Τετάρτη 12 Ιουνίου 2013

Κρυφτό


Παίζεται με αρκετά παιδιά. Ένα από αυτά με κλήρωση, «τα φυλάει», κλείνει τα μάτια του και μετρά, λ.χ. ως το είκοσι. Τα υπόλοιπα παιδιά, στο διάστημα αυτό, κρύβονται. Όταν το παιδί που «τα φυλάει» τελειώσει το μέτρημα, ψάχνει να βρει τους συμπαίκτες που έχουν κρυφτεί. Αν βρει κάποιον, λέει «φτου, σε βρήκα!». Αν όμως προλάβει κάποιο παιδί και φτάσει στο χώρο που «τα φυλάνε» και πει «φτου, ξελεφτερία!», τότε ελυθερώνονται όλοι από τις κρυψώνες και ο συμπαίκτης που «τα φύλαγε», «τα ξαναφυλάει».



Hide and seek

Played with several children. One of them by lot, "the guard", closes his eyes and counts, eg as twenty. The other children during this time hiding. When the child 'gender' finished counting, looking to find teammates who have hidden. If you find someone, saying "phew, I found you!". If, however, prevent a child and reached the place that the 'guard' and say 'phew, xelefteria! "Then elytheronontai everyone out of hiding and teammate that the' guarding ',' the xanafylaei."










Τρίτη 4 Ιουνίου 2013

Λαχνίσματα


ΛΑΧΝΙΣΜΑΤΑ
Για να παίξουμε, πρέπει πρώτα να τα βγάλουμε, για να δούμε ποιος θα τα φυλάει ή θα κάνει τη μάνα. Αυτό γίνεται με πολλούς τρόπους. Ένας από αυτούς είναι και τα λαχνίσματα. Είναι μικρά ποιηματάκια που τα λένε συλλαβιστά. Κάθε συλλαβή αντιστοιχεί και σε ένα παιδί. Στο παιδί που θα τελειώσει το ποιηματάκι βγαίνει από την κλήρωση. Το λάχνισμα συνεχίζεται μέχρι να απομείνει ένα παιδί. αυτό το παιδί θα κάνει τη μάνα ή θα τα φυλάει. Πολλά από τα λαχνίσματα αποτελούν και αυτόνομα παιχνίδια, μπορούν δηλαδή να παιχτούν από τα παιδιά ως παιχνίδια διασκέδασης χωρίς να είναι αποκλειστικά τρόπος κλήρωσης ή επιλογής. Τα λαχνίσματα αποτελούν σημαντικό μέρος της προφορικής παράδοσης των λαών της γης (συναντούμε λαχνίσματα σε πολλές χώρες).

LAHNISMATA  LAXNISMATA
Small,   funny,  sometimes without meaning songs, which help us to decide whose turn it is to play.


    
     
 
          

 









Κάνε κλικ στην εικόνα - Click to the picture

Πέμπτη 11 Απριλίου 2013

Περνά περνά η μέλισσα



Τα παιδιά εκλέγουν δύο αρχηγούς. Αυτοί οι δύο ονομάζονται με κάτι γλυκό ή φρούτο. Τότε στέκονται ο ένας απέναντι στον άλλον και τα υπόλοιπα παιδιά κάνουν μία ουρά και τα δύο παιδιά χτυπούν τα χέρια τους ψηλά σαν αψίδα να περάσουν οι άλλοι από κάτω τραγουδώντας: «Περνά, περνά η μέλισσα με τα μελισσόπουλα και με τα παιδόπουλα». Σταματούν σ' ένα παιδί που περνάει εκείνη τη στιγμή κάτω από την αψίδα και του λένε μυστικά στ' αυτί  αυτό που έχουν βάλει ότι είναι να διαλέξει. Αυτό του το λέει ο ένας συνήθως χωρίς να πει, ποιός είναι τι. Όταν το παιδί ζητήσει "το λεμόνι" (ας πούμε) πηγαίνει πίσω απ' αυτόν που έχει ονομαστεί "λεμόνι" και τον κρατά από τη μέση. Το ίδιο επαναλαμβάνεται για όλα τα παιδιά να διαλέξουν. Έτσι γίνονται δύο αλυσίδες. Πιάνονται οι αρχηγοί από τα χέρια και τραβιούνται από τα πίσω παιδιά. Όποια ομάδα τραβήξει την άλλη κερδίζει.














Passes passes the bee

 The children elect two leaders. These two are named with something sweet or fruit. Then they stand facing each other and the rest of the guys do a tail and two children clap their hands high like an arch so that the others pass underneath singing: "It passes, passes the bee with the bee brood and the paidopoula. They stop to a child that passes at that time under the arch and they tell him secrets in his ear, what they have put to choose it. This is said by someone without saying who is what.For example when the  child asks "lemon" , he goes behind the one  who has been called "lemon" and holds him by the waist. The same is repeated for all children to choose. So two chains become. The leaders hold each others hand and go behind the children. The team which will pull the other team wins.


Κάνε κλικ στην εικόνα - Click to the picture

Τα μήλα


Τα παιδιά χωρίζονται σε δύο ομάδες. Μετά κάνουν «πέτρα-ψαλίδι-χαρτί» για να δουν ποια από τις δύο ομάδες θα είναι μέσα. Τα παιδιά που είναι μέσα πρέπει να τρέχουν εδώ κι εκεί για να μην τους ακουμπήσει η μπάλα. Αν καείς βγαίνεις έξω. Ο σκοπός αυτού του παιχνιδιού είναι να πιάσεις όσο περισσότερα μήλα μπορείς, πιάνοντας κάθε φορά τη μπάλα. Με κάθε μήλο έχεις μια ζωή παραπάνω, δηλαδή αν καείς παίζεις δεύτερη φορά, γιατί είχες πιάσει μήλο. Ο τελευταίος που θα μείνει πρέπει να κάνει τα δωδέκατα, δηλαδή για δώδεκα συνεχή χτυπήματα να μην τον κάψουν.








The Apples
The children are divided into two groups. Then they do "rock-scissors-paper" to see which of the two teams will be inside. Children who are inside need to run here and there for not being touched by the ball. If you lose you go out. The purpose of this game is to catch as many apples as you can, catching the ball every time. With every apple you have one more life , so that if you lose,  you play for  a second time, because you  had caught an apple. The last one who will be left must do the twelve, which means that for twelve hits he must not to be burnt.


Μαντιλάκι


Τα παιδάκια σχηματίζουν κύκλο και κάθονται στα γόνατα με το πρόσωπο γυρισμένο προς το εσωτερικό του κύκλου. Ένα παιδί, που βγαίνει με λάχνισμα, κρατάει ένα μαντιλάκι στο χέρι του και κάνει απ’ έξω το γύρο του κύκλου, τραγουδώντας:
Το μαντιλάκι έχασα κι η κόρη το γυρεύει
που ν’ το που ν’ το , αλάτι χοντρό, αλάτι ψιλό,
έχασα τη μάνα μου και πάω να τη βρω.
Καθώς κάνει το γύρο, τραγουδώντας, ρίχνει το μαντιλάκι πίσω από ένα παιδί. Μόλις πάψει το τραγούδι, τα παιδιά έχουν το δικαίωμα να γυρίσουν πίσω και να δουν, σε ποιο έχει ρίξει το μαντίλι. Εκείνο που το βλέπει ριγμένο πίσω απ’ την πλάτη του, πρέπει αμέσως να σηκωθεί και να κυνηγήσει εκείνη που του το ‘ριξε, ενώ αυτή τρέχει να πιάσει τη θέση του. Αν το πετύχει, τότε τα φυλάει η δεύτερη.









Cloth

The children form a circle and sit on knees with the face turned towards the inside of the circle. A child who comes out with lachnisma, holds a small piece of cloth in his hand and makes the outside round of the circle, singing:
The cloth is lost and the daughter seeks for it
where is it 'where is it' thick salt, fine salt,
I lost my mother and I'm going to find her.
As the child goes around the circle singing , he throws the piece of cloth behind another child.
When he stops singing, children have the right to turn back and see, to whom he has thrown the cloth. The child who sees it thrown behind his back, he should get up immediately and chase the one who has thrown it, while the other child runs to catch his position. If he succeeds , then  the second one will take his place.